Переводчик турецкого. Сатирический рассказ

Стоимость электронного издания – 60 рублей.
Стоимость печатного черно-белого издания формата А4 с цветной обложкой – 440 рублей.
Стоимость печатного цветного издания формата А4 – 550 рублей.
Печатные издания можно заказать по телефону +7 925 184 37 07.

Информация об авторе

Татьяна Олива Моралес — автор методик и учебных пособий серии © Лингвистический Реаниматор, для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и лингвистическом вузе; серии © Сравнительная типология английского и испанского языка; серии © Всестороннее раннее развитие детей от 3-х лет. Автор более 600 книг и учебных пособий на русском, английском, испанском и турецком языках; преподаватель английского, испанского и турецкого языков c опытом работы более 25 лет; поэт и писатель.

 

Аннотация

Варенька Ключевская переезжает со своим супругом на постоянное место жительства в Турцию, и здесь у неё появляется громадная проблема — она никоим образом не может выучить турецкий язык. Будучи лингвистом, находчивая женщина предпринимает многочисленные попытки решить эту проблему. Насколько ей это удастся?… Рассказ написан в юмористическом жанре.

 

Бесплатный фрагмент

 

 

Татьяна Олива Моралес

 

 

Переводчик турецкого

Сатирический рассказ

 

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»


Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2022
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2022

16+

 

Оглавление

Перед публикацией отзывы проходят модерацию
Заказ в один клик